Μὴ δῶτε τὸ ἅγιον τοῖς κυσίν· μηδὲ βάλητε τοὺς μαργαρίτας ὑμῶν ἔμπροσθεν τῶν χοίρων, μήποτε καταπατήσωσιν αὐτοὺς ἐν τοῖς ποσὶν αὐτῶν, καὶ στραφέντες ῥήξωσιν ὑμᾶς.

Τετάρτη, Ιουνίου 12, 2013

Απόδοση της εορτής του Πάσχα Το Ευαγγέλιο Κατά Ιωάννην (ιβ 36-47)

chora interior5
Είπεν ο Κύριος·
Έως το φως έχετε, πιστεύετε εις το φως, ίνα υιοί φωτός γένησθε. Ταύτα ελάλησεν ο Ιησούς, και απελθών εκρύβη απ’ αυτών.
Τοσαύτα δε αυτού σημεία πεποιηκότος έμπροσθεν αυτών ουκ επίστευον εις αυτόν, ίνα ο λόγος Ησαΐου του προφήτου πληρωθή ον είπε· Κυριε, τις επίστευσε τη ακοή ημών; Και ο βραχίων Κυρίου τίνι απεκαλύφθη;
Δια τούτο ουκ ηδύναντο πιστεύειν, ότι πάλιν είπεν  Ησαΐας· τετύφλωκεν αυτών τους οφθαλμούς και πεπώρωκεν αυτών την καρδίαν, ίνα μη ίδωσι τοις οφθαλμοίς και νοήσωσι τη καρδία και επιστραφώσι, και ιάσομαι αυτούς. Ταύτα είπεν Ησαΐας ότε είδε την δόξαν αυτού και ελάλησε περί αυτού.
Όμως μέντοι και εκ των αρχόντων πολλοί επίστευσαν εις αυτόν, αλλά δια τους Φαρισαίους ουχ ωμολόγουν, ίνα μη αποσυνάγωγοι γένωνται· ηγάπησαν γαρ την δόξαν των ανθρώπων μάλλον ήπερ την δόξαν του Θεού.
Ιησούς δε έκραξε και είπεν· ο πιστεύων εις εμέ ου πιστεύει εις εμέ, αλλ’ εις τον πέμψαντά με, και ο θεωρών εμέ θεωρεί τον πέμψαντά με. Εγώ φως εις τον κόσμον ελήλυθα, ίνα πας ο πιστεύων εις εμέ εν τη σκοτία μη μείνη. Και εάν τις μου ακούση των ρημάτων και μη πιστεύση, εγώ ου κρίνω αυτόν· ου γαρ ήλθον ίνα κρίνω τον κόσμον, αλλ’ ίνα σώσω τον κόσμον.
Απόδοση στη νεοελληνική:
Είπεν ο Κύριος:
Εν όσω έχετε το φψς, πιστεύετε εις το φως, δια να γίνετε παιδιά του φωτός». Αφού είπε αυτά ο Ιησούς έφυγε απ’ αυτούς και κρύφθηκε.
Αν και  είχε κάνει τόσα θαύματα μπροστά τους, δεν επίστευαν εις αυτόν· δια να εκπληρωθή, ο λόγος του προφήτου Ησαΐα, τον οποίν είπε, Κύριε, ποιός επίστεψε εις το κήρυγμά μας, και ο βραχίων του Κυρίου εις ποιόν έχει αποκαλυφθή; Δια τούτο δεν μπορούσαν να πιστεύουν, διότι πάλιν είπε ο Ησαΐας: Ετύφλωσε τα μάτια τους και επώρωσε την καρδιά τους δια να μη ιδούν με τα μάτια και καταλάβουν με την καρδιά και επιστρέψουν και εγώ τους θεραπεύσω. Αυτά είπεν ο Ησαΐας, όταν είδε την δόξαν του και μίλησε γι’ αυτόν.
Εν τούτοις και από τους άρχοντας πολλοί επίστεψαν εις αυτόν, αλλ’ εξ αιτίας των Φαρισαίων δεν ωμολογούσαν, δια να μη γίνουν αποσυναγωγοί. Διότι αγάπησαν τας τιμάς των ανθρώπων μάλλον παρά να τιμηθούν από τον Θεόν.
Ο Ιησούς εφώναξε και είπε: «Εκείνος που πιστεύει σ’ εμέ, δεν πιστεύει σ’ εμέ, αλλά σε εκείνον που με έστειλε. Και εκείνος που βλέπει εμέ, βλέπει εκείνον που με έστειλε. Εγώ ήλθα σαν φως εις τον κόσμον, δια να μη μείνη εις το σκοτάδι κανένας που πιστεύει σ’ εμέ. Και εάν κανείς ακούση τα λόγια μου και δεν πιστέψη, εγώ δεν τον καταδικάζω, διότι δεν ήλθα δια να καταδικάσω τον κόσμον, αλλά δια να σώσω τον κόσμον.

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου

Το «Ελληνικά και Ορθόδοξα» απεχθάνεται τις γκρίνιες τις ύβρεις και τα φραγγολεβέντικα (greeklish).
Παρακαλούμε, πριν δημοσιεύσετε το σχόλιό σας, έχετε υπόψη σας τα ακόλουθα:
1) Ο σχολιασμός και οι απόψεις είναι ελεύθερες πλην όμως να είναι κόσμιες .
2) Προτιμούμε τα ελληνικά αλλά μπορείτε να χρησιμοποιήσετε και ότι γλώσσα θέλετε αρκεί το γραπτό σας να είναι τεκμηριωμένο.
3) Ο κάθε σχολιαστής οφείλει να διατηρεί ένα μόνο όνομα ή ψευδώνυμο, το οποίο αποτελεί και την ταυτότητά του σε κάθε συζήτηση.
4) Κανένα σχόλιο δεν διαγράφεται εκτός από τα spam και τα υβριστικά

  Ἕκαστον μέλος τῆς ἁγίας σου σαρκός ἀτιμίαν δι' ἡμᾶς ὑπέμεινε τὰς ἀκάνθας ἡ κεφαλή ἡ ὄψις τὰ ἐμπτύσματα αἱ σιαγόνες τὰ ῥαπίσματα τὸ στό...